2006_12_odonnell.jpgA week after her spectacularly failed attempt at the Chinese language, Rosie O'Donnell apologized for reducing Chinese to "ching chong" on The View this morning. From People:

After running a clip of the offending segment, which originally ran Dec. 5, she said, "This apparently was very offensive to a lot of Asian people. So I asked Judy, who's Asian and works here in our hair and makeup department. I said, 'Was it offensive to you?' And she said, 'Well, kinda. When I was a kid people did tease me by saying ching-chong.'

"So apparently 'ching-chong,' unbeknownst to me, is a very offensive way to make fun, quote-unquote, or mock, Asian accents. Some people have told me it's as bad as the n-word. I was like, really? I didn't know that.

O'Donnell said that her joke was "never intended to hurt anyone, and I'm sorry for those people who felt hurt or were teased on the playground," but added that in the future, "there's a good chance that I'll do something like that again ... Not on purpose."

Way to set expectations! But at least she apologized (in a way). And didn't say "solly." Or mention anything about "no tickee, no laundry." We're curious about what newscasters in China have been saying about her (have they been calling her a "gwei lo" - white devil?) or whether anyone in China really cares.

Was Rosie's apology enough? We think it's time for City Councilman John Liu to respond!